Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Isildur__
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - Isildur__
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 81 - 100 spośród około 121
<<
Poprzedni
1
2
3
4
5
6
7
Następny
>>
32
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'
Ukończone tłumaczenia
Why does he stick his oar in?
63
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P.
P. = male name
Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''
I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim'
Ukończone tłumaczenia
Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas
But you are able to make comments on ...
106
Język źródłowy
au long de ces trois jours passés à jouer des...
Au long de ces trois jours passés à jouer des pieds et des mains pour essayer de regagner sa maison, il en a vu des images cataclysmiques.
Ukończone tłumaczenia
A lo largo de estos tres dias transcurridos ...
202
Język źródłowy
- Oui, je refuse. J'ai déjà les pieds dans l'eau,...
- Oui, je refuse. J'ai déjà les pieds dans l'eau, ma maison est envahie par la mer, un goéland m'a pété une vitre et est en train de crever sur mon parquet... Je rêve d'un pays sec, où les oiseaux ne viennent pas mourir à mes pieds. Tu te passeras de moi, Markus.
Quien lo dice, está realmente enfadado.
Ukończone tłumaczenia
Inundación
131
Język źródłowy
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)
Ukończone tłumaczenia
Anteriormente, ella se habÃa ...
88
Język źródłowy
Quand les voisins musulmans tuaient le mouton de...
Quand les voisins musulmans tuaient le mouton de l'Aït, toute la cour profitait de la fête, même les non-musulmans.
Ukończone tłumaczenia
When the muslim neighbours were ...
Cuando los vecinos musulmanes...
Kai kaimynai musulmonai...
55
Język źródłowy
Martin et Max s'éloignent l'un de l'autre....
Martin et Max s'éloignent l'un de l'autre.
D'autant que Max est juif...
Ukończone tłumaczenia
M. y M. están alejados...
51
Język źródłowy
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"
Estic interessat especialment al matÃs de "molt abans", que no simplement "abans.
Ukończone tłumaczenia
si tu me l'avais dit, j'aurais commencé Ã
I you had told me, I would have started being...
129
Język źródłowy
Satellite Mole-Eye 2Ac Type: EcoSat (Ã ...
Satellite Mole-Eye 2Ac
Type: EcoSat (à défilement)
Moyens de détection: 12 caméras HRV panchromatiques à 1,5cm de résolution.
Orbite: basse polaire, 301.7/542.4 km
Ukończone tłumaczenia
Satélite Mole-Eye 2Ac Tipo:EcoSat (en...
114
Język źródłowy
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites,...
À quoi bon sortir? Errer dans les rues étroites, sombres et oppressantes, se faire aborder/agresser à tout bout de champ par des récos et autres SDF?
Peut-être cette nouvelle phrase aide à deviner ce que "récos" veut dire...
SDF = Sans Domicile Fixe?
Ukończone tłumaczenia
¿Para qué salir?
<<
Poprzedni
1
2
3
4
5
6
7
Następny
>>